黃梅季時節(jié)常常在年年的春末夏初時,仲夏間,江南青梅黃了,熟了,多數(shù)是陰暗連連的功夫,變成“梅雨時節(jié)”,以是稱江南旱季為“黃梅季季節(jié)”。道理即是夏初江南青梅黃熟的季節(jié)。“黃梅季季節(jié)”出自趙師秀《約客》。
原文實質(zhì):
《約客》
趙師秀
黃梅季季節(jié)家家雨,青草水池到處蛙。
有約不來過深夜,閑敲棋子落燈花
翻譯:
青梅黃時,家家都被彌漫在雨中,長滿青草的水池邊上,傳來陣陣蛙聲。
功夫已過深夜,已邀請好的賓客還沒有來,我枯燥地輕輕敲著棋子,震落了點燈盞時燈炷結(jié)出的圪塔。
古詩分析:
《約客》是南宋墨客趙師秀創(chuàng)造的一首七言絕句。這首詩寫的是墨客在一個風(fēng)雨錯亂的夏夜徑自期客的局面。前二句交代了其時的情況和季節(jié)?!包S梅季”、“雨”、“水池”、“到處蛙”,寫出了江南梅雨時節(jié)的夏夜之景:雨聲連接,蛙聲一片,這看似展現(xiàn)得很“嘈雜”的情況,本質(zhì)上墨客要反襯出它的“寧靜”。后二句點出了人物和工作。主人細心地而又有幾分煩躁地等著,沒事可干,“閑敲”棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。
詩歌沿用寫景寄情的寫法,表白了墨客本質(zhì)含而不露的寧靜之情。局面融合、新穎活潑、回味無窮。