螞蟻莊園:白居易曾用“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”待客,“綠蟻”是指?A、酒上的綠色浮沫B、一種綠色的酒曲。
白居易曾用“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”待客,“綠蟻”是指?這是螞蟻莊園的題目,關(guān)于螞蟻莊園另一題:人類有色盲癥,那動(dòng)物中也有色盲嗎?的答案,你們覺(jué)得答案是什么呢?還不清楚正確答案的同學(xué),下面就一起來(lái)看看答案解析吧。
螞蟻莊園題目:綠蟻新醅酒紅泥小火爐
白居易曾用“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”待客,“綠蟻”是指?
酒上的綠色浮沫
一種綠色的酒曲
螞蟻莊園綠蟻新醅酒紅泥小火爐答案解析
晚來(lái)天欲雪的愛(ài)情含義是:雖然等的時(shí)間長(zhǎng),雖然愛(ài)情來(lái)得比較晚,但是終于等到了你。
該句的意思是天色將晚雪意漸濃,我已經(jīng)等了你好久了,終于盼到你來(lái)了。這一意象的安排勾勒出相聚暢飲的闊大背景,寒風(fēng)瑟瑟,大雪飄飄,讓人感到冷徹肌膚的凄寒,越是如此,就越能反襯出火爐的熾熱和友情的珍貴。
出自白居易所寫(xiě)的古詩(shī)《問(wèn)劉十九》:晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú)?
這首五絕小詩(shī)通過(guò)對(duì)飲酒環(huán)境和外面天氣的描寫(xiě),反復(fù)渲染飲酒氣氛,自然引出最后一句,寫(xiě)得韻味無(wú)窮,同時(shí),其中也蘊(yùn)含了詩(shī)人和劉十九的深厚情誼。
我們可以想象,劉十九在看了白居易的詩(shī)后,定然是立刻欣然而來(lái),兩人痛快暢飲,也許此時(shí)屋外正下著鵝毛大雪,但屋內(nèi)卻是溫暖、明亮,是多么溫馨愜意,令人身心俱醉。整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練含蓄,又余味無(wú)窮。
“綠蟻新醅酒”,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山點(diǎn)出新酒,由于酒是新近釀好的,未經(jīng)過(guò)濾,酒面泛起酒渣泡沫,顏色微綠,細(xì)小如蟻,故稱“綠蟻”。詩(shī)歌首句描繪家酒的新熟淡綠和渾濁粗糙,極易引發(fā)讀者的聯(lián)想,讓讀者猶如已經(jīng)看到了那芳香撲鼻,甘甜可口的米酒。
次句“紅泥小火爐”,粗拙小巧的火爐樸素溫馨,爐火正燒得通紅,詩(shī)人圍爐而坐,熊熊火光照亮了暮色降臨的屋子,照亮了浮動(dòng)著綠色泡沫的家酒。“紅泥小火爐”對(duì)飲酒環(huán)境起到了渲染色彩、烘托氣氛的作用。酒已經(jīng)很誘人了,而爐火又增添了溫暖的情調(diào)。
詩(shī)歌一、二兩句選用“家酒”和“小火爐”兩個(gè)極具生發(fā)和暗示的意象,容易喚起讀者對(duì)質(zhì)樸地道的農(nóng)村生活的情境聯(lián)想。
螞蟻莊園拓展閱讀:綠蟻新醅酒紅泥小火爐
綠蟻指的是剛剛釀好的米酒表面漂浮的綠色的泡沫,因?yàn)槭旨?xì)小似螞蟻,所以稱之為綠蟻。這首詩(shī)是是人在與好朋友相見(jiàn)時(shí)所寫(xiě),與朋友的深厚友誼都體現(xiàn)在了手中的這杯酒中。
原詩(shī)句的意思是剛剛釀好的米酒上面還漂浮著綠色的酒渣,屋子里用紅泥做的小火爐燒的火紅似火。天已經(jīng)快黑了,即將下起大雪,不知能否請(qǐng)君到家中喝杯酒敘敘舊情?
這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)眼前看見(jiàn)的剝削制度的批判之情和對(duì)飽受剝削制度迫害的窮苦人民的同情之心以及此情此景下自己的羞愧之情。
第一,對(duì)現(xiàn)行剝削制度的批判之情。田地里麥子成熟后穗子十分飽滿,大地一片黃燦燦的,看不到一絲縫隙,又是一年好收成,農(nóng)民在田地上辛勤收割,但懷抱著嬰兒的婦女卻要靠撿拾麥穗充饑,懷中的孩子已經(jīng)餓得嚎啕大哭,這都是剝削制度對(duì)農(nóng)民的壓迫才導(dǎo)致的慘景。
第二,對(duì)飽受剝削制度迫害的窮苦人民的同情之心。勞動(dòng)人民在炎熱的天氣下面朝黃土背朝天的辛勤勞作卻全部要上交賦稅,一年到頭的收成還不夠賦稅,一日三餐尚且沒(méi)有保障,十分可憐。
螞蟻莊園答案:綠蟻新醅酒紅泥小火爐
白居易曾用“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”待客,“綠蟻”是指?
酒上的綠色浮沫
一種綠色的酒曲
答案:酒上的綠色浮沫。
以上就是螞蟻莊園題目,白居易曾用“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”待客,“綠蟻”是指?的答案解析,希望大家會(huì)喜歡。